В джендема на етимологията

30.01.2018 at 21:01 6 Коментари

Точно там попадна един висш духовник, който се опита да направи научен принос, изнамирайки общо начало на думите джендър и джендем – тези думи, заяви духовникът, имали общ индоевропейски корен и той означавал ни повече, ни по-малко, а именно ’ад’.

Това, казах си, трябва да се провери. Етимологията е наука интересна и понякога се оказва, че общо начало имат думи, за които простосмъртният не подозира, че са свързани по някакъв начин (например поляна и план; простак и стоя).

Да отворим сега дебелите книги и да видим откъде са се взели джендърът и джендемът. Според етимологичния речник думата джендем е извървяла дълъг път. В българския е дошла чрез турски (cehennem) от арабски (ğehennem), където пък се е появила от иврит  [1]. Така стигаме до еврейското Ge Hinnom, което, за да не звучи толкова странно и далечно, всъщност съответства на гръцката γέεννα, проникнала в старобългарски и църковнославянски и позната ни от словосъчетанието геена огнена – и да, това е синоним на ада наистина.

Но да се върнем на еврейското Ge Hinnom и да потърсим “адския” индоевропейски корен. Това словосъчетание означава ’долина на [синовете на] Еном’, която се е намирала на юг от Йерусалим и в нея са се извършвали езически ритуали, свързани с изгаряне. Явно геената се е сдобила с “адско” значение по-късно – то не е заложено в нея изначално, с някакъв индоевропейски корен.

Опитах се все пак с чужда помощ да разбера нещо за етимологията на еврейското ge (долина) в Ge Hinnom. Възможно е gai (ge) да е свързано със старогръцката дума за земя – γῆ, за чийто произход не се знае нищо със сигурност, но може би отвежда към езика на прединдоевропейски субстрат.

Сега да проследим и етимологията на думата джендър. Тук нещата са доста по-ясни, а веригата не е толкова дълга. Английското gender (разбира се, не с това значение, което се дискутира днес) e заето от старофренски – gendre, genre ’вид’, ’характер’, което се корени в латинската дума genus ’род’, ’вид’, а тя вече има индоевропейски корен *gene- ’раждам’.

Стана ясно, че: 1) джендър и джендем нямат общ произход; 2) джендем вероятно няма индоевропейски корен; 3) нито коренът на джендем, нито коренът на джендър имат нещо общо с ада; 4) до езикови аргументи не бива да се прибягва, ако преди това не са направени необходимите справки.

“Преди да заговориш, обмисляй”, казано е в Светото писание (Сир. 18:19). Редно е един висш духовник да е чел тази книга и да се съобразява с нейните повели. За мен поведението и думите му са крайно недостойни за неговия сан.

_______________________________
[1] Български етимологичен речник. Т. 1. Ред. В. Георгиев. С., БАН, 1971, с. 360.

Advertisements

Entry filed under: Език мой – приятел мой, Етимология, Някакви такива. Tags: , .

Да изясним това дали има запетая Да подходим с експертност към експертизата

6 Коментари Add your own

  • 1. Младен  |  01.02.2018 в 22:10

    Поздравления, Павлина!

    Отговор
  • 2. Yulian Trichkov  |  01.02.2018 в 10:04

    Само малко да допълня веригата – в латинския думичката е дошла от старогръцки – γένους (род). А френското genre от дълго време си го ползваме като „жанр“. Най-често като жанрове в изкуството, но вече започва да се пълни и с друго съдържание тази думичка, май…

    А за свещеника – не съм сигурен, че не знае, че нямат нищо общо като произход двете думи. В случая ми прилича на ораторски похват – сбито да изразиш отрицателното си отношение към нещо, като го сравниш с друго, без да се налага да обясняваш надълго и нашироко, затормозявайки публиката си.

    Отговор
  • 3. Плама  |  31.01.2018 в 19:31

    Браво Павлина! Невежеството никога не е оправдание…

    Отговор
  • 4. bugfixer  |  30.01.2018 в 21:13

    Павлина, а Вие нима сте безгрешна? Духовникът е направил едно непроверено изказване и това за Вас е вече крайно недостойно. Но ако се поровите в съвестта си, нима само (без)крайно достойни неща ще откриете там? Щом сте чела Св. Писание, нека Ви припомня един друг стих от него: „Знанието възгордява, а любовта назидава“.

    Отговор
    • 5. ferry  |  31.01.2018 в 10:21

      И да е грешка непремереното изказване на духовника, човек в неговото положение би трябвало сериозно да премисля какво казва – все пак има влияние над голям брой хора. Проблемът е, че голяма част от хората сме станали прекалено толерантни или безразлични какво ни казват властимащите, а трябва да е обратното. Никой не е безгрешен, но трябва да се стремим да се подобряваме, в противен случай ще си седим в блатото, в което се е озоваля цялата страна.

      Отговор
    • 6. Плама  |  31.01.2018 в 19:29

      bugfixer – не е страшно, че е сгрешил, страшно е, че тази грешка по-скоро намирисва на целенасочена агитпропаганда зад която се крият не ‘духовни’ помисли.

      Отговор

Вашият коментар

Попълнете полетата по-долу или кликнете върху икона, за да влезете:

WordPress.com лого

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Промяна )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Промяна )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Промяна )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Промяна )

Connecting to %s

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


Как се пише?

Категории

Последни коментари

Мария за Езикови питанки
Павлина за За мен
Павлина за Езикови питанки
Павлина за Езикови питанки
Генчо Спасов за За мен
Генчо Спасов за За мен

Блогът е включен в

Блогосфера

Въведете своя имейл адрес в полето долу и натиснете бутона, за да се абонирате за публикациите в блога.

Join 423 other followers

Лиценз

Creative Commons License
Всички публикации в блога са под лиценза Криейтив Комънс: признание–некомерсиално–без производни произведения 2.5 България

Суха статистика

  • 1 177 604 посещения

%d bloggers like this: