Да слеем, да полуслеем или да разделим? (2)

12.06.2010 at 14:55 3 коментара

В предишната статия, обяснявайки правописа на думата съдия-изпълнител, посочих едно формално правило, което може да се използва при сложните съществителни имена, в случай че се колебаем между полуслято и разделно писане: ако се членува втората част, думата се пише полуслято (съдия-изпълнителят, следователно съдия-изпълнител; асистент-режисьорът, следователно асистент-режисьор); ако се членува първата част, думата се пише разделно (къщата музей, следователно къща музей; писателят реалист, следователно писател реалист).

Това обаче се отнася за случаите, при които първата част е главна, водеща в смислово отношение, а втората я пояснява: асистент-режисьор – асистент на режисьора; къща музей – къща, която е превърната в музей.

В обратните случаи – когато втората част е главна, а първата я пояснява, – това правило е неприложимо. Там има две основни възможности (с три малки изключения, при които се прилага полуслято писане – ако досега не сте се объркали, сигурна съм, че вече сте):

1. Слято писане
При част от съществителните няма как да сгрешите (или трябва да положите специални усилия, за да сбъркате ;), защото двата компонента са скрепени със съединителна гласна (о или е): първоучител, лъчетерапия, евротурнир.

Проблемни са онези думи, които са образувани от две съществителни имена, предимно от чужд произход, но тъй като сравнително отдавна са навлезли в езика ни (и правилата тогава са го изисквали), те се пишат слято: емайллак, тонрежисьор, щабквартира.

Слято се пишат и сложни думи от чужд произход, които скоро са влезли в българския език, но едната от частите им или пък и двете не се употребяват самостоятелно: айскафе, плейбек.

2. Разделно писане
Новозаетите сложни думи се пишат разделно, когато двете им части се употребяват самостоятелно: бизнес среща, офис център, фитнес клуб.

Тези правила не ме вдъхновяват, всъщност предполагам, че никого не вдъхновяват, но няма да повтарям възраженията и разсъжденията си, те са тук.

Още по темата за слятото, полуслятото и разделното писане:
Да слеем, да полуслеем или да разделим? (1)

Да слеем, да полуслеем или да разделим? (3)
Донемайкъде бях изненадана

Entry filed under: Език мой – приятел мой, Правопис. Tags: , , , , , .

Да слеем, да полуслеем или да разделим? (1) Удаде ми се случай…

3 коментара Add your own

Вашият коментар

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


Как се пише?

Категории

Последни коментари

Емилия Филкова за Тирета и интервали
Gabriela Grigorova за Частен проблем с пълния член (…
Ивета Георгиева за Изписване на числителни редни…
Стела за Представям ви нашата нова…
Радослав (Ради) за Българският език днес – между…
Радослав (Ради) за Българският език днес – между…

Блогът е включен в

Блогосфера

Въведете своя имейл адрес в полето долу и натиснете бутона, за да се абонирате за публикациите в блога.

Присъединете се към 609 други абонати

Лиценз

Creative Commons License
Всички публикации в блога са под лиценза Криейтив Комънс: признание–некомерсиално–без производни произведения 2.5 България

Суха статистика

  • 2 519 253 посещения