Да слеем, да полуслеем или да разделим? (1)

10.06.2010 at 13:00 18 Коментари

Пред такъв труден избор се изправя всеки простосмъртен българин в определени моменти от своя живот, когато му се наложи да пише сложни думи (и не само, но да не утежнявам ситуацията още в първото изречение) и искрено желае да не сгреши. С ясно съзнание и в пълна кондиция мога да заявя, че правилата за слято, полуслято и разделно писане, или поне част от тях, затрудняват дори филолозите. Ето как разсъждава един техен представител в отговор на

Въпрос от Judy
Моля да обясниш за тиренцата между думите. Веднага ти пиша някои от най-проблемните ми съчетания: съдебно счетоводна, военно апелативен, сигнално охранителна, съдия изпълнител и т.н. Помагай с правилата: има ли тире, няма ли, слято ли се пише.

Моят отговор
Вече съм имала повод да посоча част от проблемите, които създават правилата за слято, полуслято и разделно писане, главно при сложните съществителни имена. Въпросът на Judy насочва към сложните прилагателни, чийто правопис зависи от смисловото отношение между двете им части. Най-общо, принципът е следният: ако те са равноправни, думата се пише с дефис (малко тире) – контролно-пропускателен (контролен и пропускателен); ако едната част е смислово подчинена на другата, думата се пише слято – човекоподобен (подобен на човек). Дотук добре, макар че се изисква време (и способности) за анализ, особено ако понятието не ти е толкова ясно.

Голяма част от сложните прилагателни са образувани от съчетания на прилагателно и съществително име и това предопределя слятото им писане, понеже прилагателното пояснява съществителното: вътрешнополитически – от вътрешна политика; националноосвободителен – от национално освобождение. Точно произходът на сложната дума се превръща в критерий за нейното писане. Стига се дотам, че филологът се пита: съдебно-счетоводен от съдебен и счетоводен ли е образувано, или от съдебно счетоводство? Съществува ли понятие съдебно счетоводство, така както съществува понятието съдебна медицина (оттам – съдебномедицински)? Разбрах, че понятие съдебно счетоводство в съдопроизводството няма, следователно е редно съдебно-счетоводен да се изпише полуслято, защото най-вероятно е образувано от съдебен и счетоводен: съдебно-счетоводна експертиза – счетоводна експертиза, която е изготвена за нуждите на съда. Съдебнопсихиатричен и съдебнобалистичен обаче би трябвало да се пишат слято, защото произлизат съответно от съдебна психиатрия и съдебна балистика.

В резултат на всички тези разсъждения излиза, че ако следваме правилата, трябва да пишем: съдебномедицински, съдебнопсихиатричен, съдебнобалистичен, но съдебно-счетоводен, съдебно-ботанически, съдебно-икономически. Най-меко казано, това изглежда непоследователно. Впрочем в “Държавен вестник” (бр. 11, 05.02.2008 г., стр. 80) само съдебномедицински се пише слято.

Правописът изисква военно-апелативен да се пише полуслято, защото двете прилагателни са равноправни: военно-апелативният съд е едновременно и военен, и апелативен и тези характеристики не зависят една от друга (дано не греша!).

За сигнално-охранителен се колебая, честно казано. Ако става въпрос за сигнално-охранителна система например, това система за сигнална охрана ли е, или пък система, която е хем сигнална, хем охранителна? Ето такива въпроси е принуден да си задава човек, за да пише съгласно правилата.

И последно, съдия-изпълнител се пише полуслято. При сложните съществителни, когато се колебаем между полуслято и разделно писане, има едно формално правило, което върши добра работа: ако се членува втората съставка, думата се пише полуслято (съдия-изпълнителят, асистент-режисьорът); ако се членува първата съставка, думата се пише разделно (къщата музей, писателят реалист). Това правило обаче не е универсално.

За съжаление отново трябва да отбележа, че правилата за слято, полуслято и разделно писане са ненужно усложнени и елитаризирани. Би било добре да се помисли как могат да се измъкнат от примката на словообразувателния анализ, защото – според скромното ми мнение – от пишещия човек не бива да се изисква да прави такъв анализ и да знае съществуват ли определени понятия в сфера, в която той не е специалист, за да бъде в крак с правописа.

Още по темата за слятото, полуслятото и разделното писане:
Да слеем, да полуслеем или да разделим (2)
Донемайкъде бях изненадана

Advertisements

Entry filed under: Език мой – приятел мой, Правопис. Tags: , , , , , , , , .

Диахронично* (5). Можем ли да ги фалираме? Да слеем, да полуслеем или да разделим? (2)

18 Коментари Add your own

  • 1. mit  |  17.11.2010 в 19:07

    българо-руски или Българо- Руски; българско-руски или Българско- Руски

    Отговор
    • 2. Павлина  |  18.11.2010 в 8:52

      В правописния речник са включени и двата варианта – българо-руски и българско-руски. В езиковата практика се предпочита употребата на първия. При българско-руски, българско-френски е отбелязано (речник).

      Прилагателните се пишат с малки букви, но ако с тях започва заглавие, естествено, първата буква е главна: “Българско-руски речник”.

      Отговор
  • 3. Judy  |  27.07.2010 в 13:51

    Здравей, Павлина! Напоследък нямам много време за любимите ми въпроси към теб, но сега просто се налага. Ти ще бъдеш моята защита и доказателство в един спор с колеги за употребата на запетайка пред съюза „и“. Цитирам ти изречението, а ти кажи дали пред „И“ има запетая. После ще ти кажа аз какво мисля, за да си безпристрастна: „След приключване на съдебното заседание и в тридневен срок след това съдебният секретар да изготвя книжата по делата, насрочени за ново съдебно заседание /?/ и в същия срок да ги предава срещу подпис на съдебния деловодител заедно със самите дела“. Чакам с нетърпение отговора ти ! ПОЗДРАВИ!

    Отговор
    • 4. Павлина  |  27.07.2010 в 14:07

      На мястото на въпросителния знак трябва да се постави запетая, защото тя посочва края на обособената част насрочени за ново съдебно заседание. Съюзът и не отменя необходимостта от запетая, макар че доста хора мислят обратното.

      Отговор
  • […] Не! Определено ще се преселя в Лапландия! Ще си имам мъж ескимос, няма да си бръсна краката и ще съм кротко-щастлива и бурногостоприемна (да, така се пише, питайте Павлина). […]

    Отговор
  • 6. gamar  |  13.06.2010 в 17:22

    аз интерес не губя, само плаша хората и себе си с неграмотност :)
    Работата която се върши тух е страхотна и страшно полезна, поне за тези, които ги е грижа. Чакаме по-нататъшни напътствия и тълкувания!

    Отговор
  • 7. gamar  |  12.06.2010 в 15:24

    ах, мога ли и аз да се върна на сливането на предлози.
    откога и от кога
    докога и до кога
    вкъщи и в къщи
    и т.н.
    има ли някакво универсално правило при тези неща? Да кажем когато има движение или промяна в състоянието се пише по един начин, а в останалите случаи по другия – поне такива са моите разсъждения над употребата им.
    А специално за темата на поста, изключително благодаря! В последните години много съм се чудил точно за тези неща как се сливат/разделят.

    Отговор
    • 8. Павлина  |  13.06.2010 в 10:41

      Универсалните правила са хубаво нещо, но в българския правопис са кът. :) Особено при слятото, полуслятото и разделното писане. Към 69-те правила в правописния речник има 48 забележки, т.е. изключения. А темата за предлозите и съюзите направо не ми се подхваща. ;) Ще напиша нещо по-нататък, gamar, дано не изгубиш интерес.

      Отговор
  • 9. Svetlina  |  12.06.2010 в 10:37

    Мерси много, Павлина! Хубава събота ти желая!

    Отговор
    • 10. Павлина  |  12.06.2010 в 10:39

      Благодаря. Пропуснала съм да отбележа, че това правило за разделното и полуслятото писане в зависимост от членуването не е универсално. Ще го обясня по-нататък.

      Отговор
  • 11. Svetlina  |  11.06.2010 в 9:13

    Ох. След два месеца ще се явя на изипт, който включва езикова култура и пробвах да уча правилата от един речник. Написани са като за доцент доктори (ако се пише разделено) и се отказах. Майка ми е филоложка и се опитва да помогне, но ето на, не ми беше казала това за членуването на последното съществително.
    Павлина, Павлина, полезна си на повече хора, отколкото си мислиш! Нареждам се на две опашки едновременно – на благодарящите и на питащите – как се пише „от време на време“?

    Отговор
    • 12. Павлина  |  11.06.2010 в 23:30

      Специално това словосъчетание се пише точно така: от време на време, но Отидох навреме на работа.

      По подобен начин се пише и от ляво на дясно, но: Преследвачите се появиха отляво, а той бързо сви надясно.

      Отговор
  • 13. Judy  |  10.06.2010 в 17:31

    Павлина, жалко, че единствената възможност, която ми дава интернет, за да ти благодаря за отговора и усилията, е да го напиша:
    БЛАГОДАРЯ!

    Отговор
    • 14. Павлина  |  11.06.2010 в 23:24

      Моля, пак заповядай. :) С интерес очаквам от теб първия лесен въпрос, на който ще мога да отговоря с едно изречение. ;)

      Поправям се, вече си ми задала два сравнително лесни въпроса – за въз основа и за пунктуацията при ето защо и предвид това.

      Отговор
  • 15. Спас Колев  |  10.06.2010 в 15:01

    Точно навреме. :) Какво мислите за този случай (хипхоп/хип-хоп/хип хоп)?

    Отговор
    • 16. Павлина  |  11.06.2010 в 23:17

      В сложен казус ме намесвате. :) След съдебната система – нещо толкова специфично, при това свързано с английския… Но нищо не пречи да си кажа мнението предпазливо.

      В “Нов правописен речник на българския език” (С., 2002) (при буквата Х) е регламентирано думата да се пише слято – хип-хоп. Основанията? Вероятно това се смята за особен случай (стр. 59, т. 38), при който чужда дума (или може би hip-hop/hip hop е словосъчетание в английския?) се пише полуслято под влияние на правописното правило в езика, от който е заета.

      И тук стигаме до въпроса за писмената форма на това младо понятие в английския, по който аз изобщо не съм компетентна. Но доколкото схващам, тя изобщо не е твърдо установена: Hip Hop (also, Hip-Hop) в Wikipedia, с разменени места – hip-hop (also, hip hop) в Oxford English Reference Dictionary. Oxford, New York, 1996, а в един друг речник (Longman Dictionary of Contemporary English. Edinburg, 2005) hip hop се тълкува като стил в музиката с отпратка към rap, а hip-hop – като по-общо понятие, означаващо течение в културата.

      Предполагам, че е било предпочетено полуслятото изписване, защото поотделно нито хип, нито хоп не се използват в българския език (този аргумент присъства и във вашата дискусия). За слято изписване не виждам основания, още повече с оглед на тенденцията то да се избягва, когато е възможно.

      За полуслятото писане роля може да е изиграл и фактът, че хип-хоп се произнася с две равностойни ударения.

      Отговор
      • 17. Спас Колев  |  14.06.2010 в 8:37

        Е, благодаря. Разсъжденията ми пак се разминават с тези на хората от ИБЕ (както при Близкия Изток, но там мнението ми е твърдо :) ).

        Отговор
        • 18. Павлина  |  15.06.2010 в 8:18

          Истината е там някъде, сред многото мнения, едно от които е нашето. :)))

          За Близкия изток и Българското възраждане и аз мисля, че това са ненужни изключения от правилото, че всяко собствено име, включено в съставно собствено име, се пише с главна буква. Преди време четох, че самите учени са обсъждали точно този проблем, но ако не ме лъже паметта, уклонът към традицията е повлиял на запазването на това изписване.

          Да, проверих, може би съм го слушала това предаване. Обяснението не е в традицията, но мен ако питаш, точно тя се е оказала силна.

          Отговор

Вашият коментар

Попълнете полетата по-долу или кликнете върху икона, за да влезете:

WordPress.com лого

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Промяна )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Промяна )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Промяна )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Промяна )

Connecting to %s

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


Как се пише?

Категории

Блогът е включен в

Блогосфера
Информ@Лично

Въведете своя имейл адрес в полето долу и натиснете бутона, за да се абонирате за публикациите в блога.

Join 391 other followers

Лиценз

Creative Commons License
Всички публикации в блога са под лиценза Криейтив Комънс: признание–некомерсиално–без производни произведения 2.5 България

Суха статистика

  • 889,019 посещения

%d bloggers like this: