Руло, роле, рулце
30.10.2014 at 16:01 2 коментара
В сайта Как се пише? си позволявам понякога да давам съвети за правописа на думи, които липсват в официалните източници (разбирай, изданията на ИБЕ на БАН).
Една от тези думи е рулце. Мотивирала съм изписването рулце, а не ролце с това, че думата е образувана от руло + наставка -це. Възразиха ми, че може да е образувана и от роле, следователно е оправдано да се пише и ролце.
Има една пречка обаче и тя е словообразувателна. Съществителните от ср.р., които завършват на -о, образуват умалителни с наставка -це (село > селце; мляко > млекце; вино > винце), а тези, които завършват на -е – с наставка -ен-це (коте > котенце; дете > детенце; поле > поленце). Ако образуваме умалително от роле, то би трябвало да е роленце, а не ролце.
Казано накратко, за мен няма съмнение, че в основата на рулце стои руло и е редно думата да се изписва по този начин.
Entry filed under: Език мой – приятел мой, Правопис. Tags: руле, руленце, руло, рулце.
1.
Орлин | 30.10.2014 в 17:10
По-странно е писането на думата руло с „у“ – roll (търкалям) на Английски, rolle на Немски. Резултатът от нещо, навито на рУло е рОлка… Дори да приемем, че сме взаимствали от някой от езиците с безумно много излишни буквички в думите и там комбинацията е била с „ou“, защо бихме сметнали за логично да имаме руло и рулетка, но същевременно ролка, роле, ролери и т.н. Хубаво би било някой да се „грижи“ за логиката на езика…
2.
Спас Колев | 30.10.2014 в 23:23
Всъщност и „руло“, и „ролка“ идват от френски (rouleau/rôle) и имат общ корен (от латинското „rotulus“), но развит по различен начин.
Езиците сами се грижат за себе си. :D