България – страната на ризортите

24.01.2013 at 14:47 6 коментара

В моя профил в Google+ възстанових рубриката “Вечерни уроци/наброски”, която водех преди няколко месеца. Имам намерението да я поддържам ежеседмично – всяка сряда. Публикувам статиите паралелно и в страницата на “Как се пише?” във Facebook. Ако ви е по-удобно, може да ги следите там. Повечето от тях ще препубликувам тук, в блога си.
 
Скоро се пошегувах с Милен Петрински, че трябва да мислим за англоезична версия на Как се пише?, защото получих въпрос за правилното изписване на числото 13 на английски. Вторият удар не закъсня: запитаха ме как е правилно да се напише – резорт или ризорт, или може би това са дублетни форми.

Не всички са чували за това чудо, ризорта, затова ще поясня, че думата е заета от английски – resort [rı`zɔ:t, rı`zɔ:rt], но има френски корени. В българския език се използва с две значения (поне толкова са ми известни; ако има друго, допълнете ме): ’курорт’, ’хотелски комплекс, най-вече в курорт или курортен град/село’. Та така, навремето ходехме в курорти и хотели, но сега вече е различно, знаем английски, той ни влияе и трябва да се насочим към ризортите. ;)

С шегите – дотук. Проблемът, първо, е в това, че някои хора (в случая – дамата, задала въпроса в Как се пише?) просто са заставени да употребят думата, защото тя е част от конкретно наименование. Потърсете ризорт или резорт в Google и ще видите, че има и Сънрайз Ол Суит Резорт, и Мидия Гранд Резорт, и Лайтхаус Голф и Спа Ризорт. (Дюни Роял Резорт съзнателно ще го премълча, защото не искам да разбунвам отново духовете. :) Ризорт до резорт. Не упреквам кръстниците на тези комплекси – явно стремежът да привлекат чуждестранна клиентела, е водещ. Или пък резорт/ризорт звучи по-изискано, по-голямо, по-луксозно, за разлика от обикновените хотели?

Вторият проблем е с изписването – резорт или ризорт? Аз бих заложила на ризорт, защото е по-близко до английското произношение, срв. риалити [ri`æləti] (то пък тук една близост в произношението, но примерите са оскъдни), римейк [ri`meık], които вече са включени в правописния речник. Ако някой иска да ми опонира, днес съм благоразположена и ще го улесня: ремикс [ri`miks], рестарт [ri:`sta:t, ri:`sta:rt].

Но като цяло ризортите са хубаво нещо, да не се настройваме срещу тях. Направо се размечтах за ризортна почивка налято. :)

Entry filed under: Английски – български, Език мой – приятел мой, Правопис. Tags: , .

Нова година – ново правило в моя блог Двойно н – ревизия на ученическите спомени за правилото :)

6 коментара Add your own

  • 1. goodwill  |  24.01.2013 в 18:47

    Въпроса за ризорт/резорт е интересен. И приятен.
    Ризорт е правилната форма по фонетичния принцип, а резорт – по традиционния. Но струва ми се тук трябва малко да задълбаем в думата „традиционния“. Аз бих дори я разширил („традиционния“ е думата, която Андрей Данчев, автор на „Българска транскрипция на английски имена“, използва), така че да разгледаме думата надълбоко и нашироко. :-)))
    За мен въпроса са върти около това дали въпросната дума е добила гражданственост и кой е този, който адажаба раздава БГ поданството на думите, които, това всички виждаме и знаем, се натискат да се българизират. Кое е критерият?
    И каква е ролята на езиковедите в началото на този процес.
    Добила ли е „резорт“ гражданственост? Бизнесът преследва финансовия резултат и хич не го е еня дали е ризорт или резорт – няма да се учудя, ако след някоя и друга година го кръстят „кеш-орт“. Впрочем „курорт“ вече няма нищо общо с балнеоселище, каквото означава думата в превод от немски – кур – лечение, и орт – място. Влязла е в обръщение и така си върви. (Но в Германия комплекси като Златни пясъци и Слънчев бряг са Фериен-орт – дефинитив, както биха казали германците.) Казвам това за да вметна и нещо друго. Думите не винаги са логични. И не винаги трябва да се търси логиката.
    Казваме Емерсон, а не Емерсън, както е по фонетичния принцип. Преди години помогнах един англичанин да го регистрираме в БГ и въпреки всичките ми усилия да го впишем Люкас (да, аз съм фен на фонетичния принцип по куп причини), служителката го вписа Лукас – нищо че накарах момчето да произнесе няколко пъти името си пред нея. Ето това е критерият – тя го чувства Лукас. Българинът не иска да си кълчи езика, по-естествено е някак си Лукас, като Лукас Филмс, май беше. Но пък как само си кълчи езика със санскритските думи – мале, мале!…
    Там има доста работа за ортопедите-лингвисти! :-)))
    Добре поне че са пуснали правилно в обръщение Буда, че иначе трябваше да казваме Буддха. За Дели и Делхи всички знаем – аз например имам вкъщи няколко карти с Дели, други – с Делхи. Да му мисли младото поколение. Възниква въпроса: Къде са едиковедите? Защо толкова много дублетни форми?
    Според мен трябва да се отдава предпочитание на ризорт и по още една причина. Това не е дума, която започва с частичата -ре и няма нищо общо с тях. Така че ризорт. Да бъдем далновидни. В България отдавна всеки от нас си има по един английски съсед, който казва ризорт, всеки, или хайде, почти всеки гледа английски канали, откъдето ни се повтаря ризорт, ризорт, ризорт. Та ризорт ще се окаже победител в дългосрочен план, мисля. Ризорт просто ще се наложи…
    Пак казвам, така мисля.

    Отговор
  • 2. Bilkata  |  25.01.2013 в 11:59

    И аз мисля, че ще се наложи вариантът ризорт. Съдейки по себе си, че така ми идва да го напиша на български като ползваща английски език, така ще го чувстват/ и пишат и останалите англоговорящи у нас.
    При ремикса и рестарта не влияе ли това, че приставката ре- довнася значение в думата? Реално като словообразуване resort и remix / restart май са доста различни? (макар римейка да би трябвало да е в един кюп с вторите)

    Отговор
  • 3. Пристрастен към българския  |  20.11.2013 в 15:46

    Такава българска дума няма. Има само при мутрите, които така си кръщават комплексите. Тази дума не е използваема, освен като претенциозно име. Това е само транскрипция на чужда дума, на български тя нищо не значи.

    Има Данчев за целта, а и той може да бъде малко по-транслитериран, например да се икономисат ъ-та, където звучи по-натурално, ако се използва оригиналната буква. Също да се предпочита а пред е, където пише а, и е пред и, където пише е.

    Големи американци станаха всички. То поне да имаше някаква култура у тях, а то…

    Добре, ако има вестник Los Angeles Reporter, как ще го напишат американоговорящите? Сигурно „Лос Ейнджълийз Рипоотъъ“, нали са българоамериканци. И непременно със з, ей, да е хептен префърцунено.

    Но щом искате да има такава дума, най-добре напишете ризоот :)))

    Никой нормален човек у нас не ходи на ризорт, камо ли пък на ризорт вилидж :))) Заминавам на ризорт вилидж. Nice!

    Защо изобщо не пратите който се интересува, да си я транскрибира, транслитерира или каквото иска да я прави? Преводач, редактор или коректор, но подготвен такъв, знае как да си я напише.

    Отговор
  • 4. Васил Тодоров  |  04.10.2015 в 21:05

    Бях на почивка в Ramada Resort Akbuk. До вчера. Няма значение как се пише и произнася, важно е , че няма НИЩО общо с нашите мутренски резорти. Чистота, ред, усмихнати и услужливи служители. Всички станахме приятели, такава е обстановката.

    Отговор
  • 5. Анонимен  |  05.10.2015 в 5:34

    Аз не приемам нито едно от двете. Възможно е и немско влияние, то тогава предпочитам резорт. Но във всеки случай база за отдих, почивна база или комплекс ми звучи достатъчно добре. Виж резортите са ми отблъскващи. Ризортити също. А аз съм обикновен българин.

    Отговор
  • 6. Filipov  |  19.03.2016 в 20:44

    Интарнейшънъл голдън бийч енд спа клуб резорт хотел – не звучи ли феерично?

    Отговор

Вашият коментар

Попълнете полетата по-долу или кликнете върху икона, за да влезете:

WordPress.com лого

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Промяна )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Промяна )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Промяна )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Промяна )

Connecting to %s

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


Как се пише?

Категории

Блогът е включен в

Блогосфера
Информ@Лично

Въведете своя имейл адрес в полето долу и натиснете бутона, за да се абонирате за публикациите в блога.

Join 366 other followers

Лиценз

Creative Commons License
Всички публикации в блога са под лиценза Криейтив Комънс: признание–некомерсиално–без производни произведения 2.5 България

Суха статистика

  • 725,970 посещения

%d bloggers like this: