За женските измерения на пича

07.06.2012 at 15:23 14 коментара

Препубликувам една статия от Google+ с почти едногодишна давност, но неизгубила своята актуалност според мен.

И така, мъже, да не си мислите, че само вие заслужавате тази квалификация? И жените могат да бъдат пичове. :)

Днес една млада дама беше наречена пич и аз си казах: какви метаморфози претърпяват някои думи! За тези, които не знаят първоначалната семантика на думата, ще поясня, че тя има турски произход и означава ’извънбрачно дете, копеле’, а за да опише другото основно значение, с което се е използвала навремето (и може би все още се използва), Найден Геров е прибягнал до думите “развратник, чапкънин, мръсник”.

В наши дни същата тази дума изразява предимно положително отношение към човека, който е назован с нея. В тълковния речник новото значение е определено така: ’мъжествен мъж’. Извън полезрението на лексикографите остават все още употребите, които се отнасят до нежния пол. Такива със сигурност има и те изобщо не са спорадични.

Чудя се дали е възможно заглавието на филма “Тя е пич” (She’s the man – 2006) да е дало първоначалния тласък. Коя ли е била първата българка, удостоена с това определение? За мен то е колоритно и експресивно. Как няма да е, когато едно жаргонно название, типично за младеж или мъж, се използва за жена?! В коментарите в Google+ значението на пич беше определено като “човек, който те “кефи” много с държанието си и нещата, които върши”, “човек намясто”, “точен, готин човек”.

Ако сравним тези определения с “развратник, чапкънин, мръсник” отпреди десетилетия (и столетия дори), може даже да се запитаме дали това е една и съща дума. Една и съща е, но знакът минус пред нея се е превърнал в плюс. Случва се в езика, макар и изключително рядко. Новото положително значение на думата все още не е формулирано*. Може да опитате да го направите. Ще разберете колко им е трудно понякога на лексикографите.
___________
* В тълковния речник фигурира и следното значение: ’младеж, мъж, на когото може да се разчита, обикн. в някакъв лош смисъл’.

Източници
Н. Геров. Речник на българския език. Т. 4. С., 1977, с. 35.
Речник на българския език. Т. 12. С.: БАН, 2004, с. 454.
Речник на чуждите думи в българския език. Отг. ред. Ст. Илчев. С., 1982, с. 662.

Entry filed under: Лексикология. Tags: .

Диахронично* (19). Кое е общото между земетресенията, трусовете, стряскането и… конския тръс? Английски езикови модели в българската реч (5)

14 коментара Add your own

  • 1. Pippilota Mentolka  |  07.06.2012 в 15:43

    О, употребено за жена или дори в ж.р. – пичка, съм го чувала още от началото на 90-те!
    Спомням си, че не знаех първоначалния произход, който споменаваш, и възмутата на родителите ми, когато се похвалих, че ме нарекли така :) За мен имаше положителна конотация, докато за родителите тя означаваше „копеле“.

    Между другото, изменението на значението за мъжки и женски род на „пич“, ме подсеща за гръцкото малака (http://en.wikipedia.org/wiki/Malaka). To също е било обидно първоначално, в момента може да бъде, но може и да е приятелско, точно като пич.

    Отговор
  • 2. ivancho  |  07.06.2012 в 16:27

    Мога да потвърдя, че съм чувал „пич“ за жена, няколко години преди 2006та. Така, че тласъка според мен е от някъде другаде.

    Отговор
  • 3. размишльотини  |  07.06.2012 в 21:25

    „Пичка“ аз пък го знам като мръсна дума и то не нова, ами отдавнашна, популярна сред стари хора, Да не го пиша тук, че търсачките ще го намерят :), докато ако е „пич“ отнесено за жена не е мръсно. Знам една серия думи на испански, които в мъжкия си род са неутрални или със супер положителна конотация, докато в женски род са презрителни. Такава мисля че е и причината за похвалата „Тя е пич“ вместо „Тя е пичка“. Значенията са различни. Та мисля си, че промяната на значението на тези думи е заради промяната на контекста и за кого се отнася. Да си пич явно е добро, дори и за жените.

    Копила между другото на гръцки значи неутрално „момиче“. Не знам дали го има и в мъжки род. Мисля си, че думата е дошла от гръцки в български променяйки конотацията си тъкмо поради транскултуралността си. Как се е променил „пич“ от развратник до мъж на място, а „пичка“ си е останало мръсно да, интересно и поучително е :)

    Отговор
  • 4. Yulian Trichkov  |  07.06.2012 в 22:07

    Не, не преди столетия. Само преди няколко десетилетия тази дума нямаше как да се появява където и да било в писмен вид, камо ли (още по-малко пък) по отношение на жена. Е, езикът се мени по-бързо дори от времената. Щом на някои им се стори, че „Госпожо Председател на Народното събрание“ звучи дискриминационно (трябвало „Председателке“, може би :-), то наистина скоро ще трябва и думата „пичка“ (с много голямо извинение) да се възприема в положителен, одобрителен и съвсем в реда на нещата смисъл. (Бел. авт. Тази – последната дума в кавичките – за мен си остава със стария смисъл – женски полов орган…)

    Отговор
  • 5. Eneya  |  07.06.2012 в 22:15

    Размишльотини е права, мъжкият род е похвално в случая (мрън-сравнение с мъже е положително и похвално за жени, мрън-мрън, знаете рефрена), а в женски едно време обозначаваше женски полов орган.

    Отговор
  • 6. unustamatubg  |  07.06.2012 в 22:44

    “Госпожо Председател на Народното събрание” звучи най-вече травеститски.

    Отговор
    • 7. Мая  |  08.06.2012 в 11:33

      абсолютно:)

      Отговор
  • 8. Павлина  |  08.06.2012 в 9:14

    Асоциацията с пичка няма как да бъде избегната, но всъщност тази дума има различен произход. Употребява се и в други славянски езици със същото значение – ’вулва’: пичка (сърбохърватски), píčka (словенски), picza, piczka (полски). Корените са праславянски – *pīčā, *pīčikā, производни от *pīkātī.

    А за копеле може да се напише цял роман, като гледам статията в етимологичния речник, доста материал има. :)

    Отговор
    • 9. Спас Колев  |  08.06.2012 в 12:47

      А може и да са омоними с различен произход и различно значение. :)

      Отговор
  • 10. Марин  |  09.06.2012 в 16:56

    Доколкото знам, „копил“ на румънски означава „дете“.

    Отговор
  • 11. размишльотини  |  14.06.2012 в 23:02

    Да, наистина не знаем произхода на „пич“ – откъде идва? Ако идва като конструиран мъжки род от „пичка“ тогава става още по-интересно :)

    Отговор
    • 12. Спас Колев  |  19.06.2012 в 9:46

      Според етимологичния речник идва от персийски (където означава „извивка, криволица“) през турски (където означава „филиз на растение“). На български също се е използвало за филизи, но по-конкретно за издънка на дивата подложка на ашладисано растение. Вероятно оттам е дошло значението „копеле“.

      Отговор
  • 13. ol  |  16.06.2012 в 16:44

    „Пич“ на турски означава „копеле“. А едно време бабите и дядовците наричаха така едни израстъци по доматите. Така и не знам защо точно. Както Пипилота отбелязва, и аз чух за употребата в женски род много отдавна, точно като вариант на „пич“, т.е. „готина и точна мацка“. Това ме подсеща, че до не много отдавна „копеле“ се употребяваше често като много готино обръщение. В последните години е заменено от „баце“/“бате“/“батка“/“батенце“ и пр.

    Отговор
  • 14. Петя Георгиева  |  26.04.2014 в 16:18

    При нас народът нарича така издънка на растение, която не дава плодове и трябва да се отстрани.

    Отговор

Вашият коментар

Попълнете полетата по-долу или кликнете върху икона, за да влезете:

WordPress.com лого

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Промяна )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Промяна )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Промяна )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Промяна )

Connecting to %s

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


Как се пише?

Категории

Блогът е включен в

Блогосфера
Информ@Лично

Въведете своя имейл адрес в полето долу и натиснете бутона, за да се абонирате за публикациите в блога.

Join 366 other followers

Лиценз

Creative Commons License
Всички публикации в блога са под лиценза Криейтив Комънс: признание–некомерсиално–без производни произведения 2.5 България

Суха статистика

  • 725,970 посещения

%d bloggers like this: