Диахронично* (11). Хора – много, а човеците къде са?

01.12.2010 at 10:00 2 коментара

Моралния аспект на този (почти) екзистенциален въпрос ще оставя настрана. Ще се опитам да разгледам езиковата страна на проблема.

Въпрос от Stefka
Чудя се от известно време каква е етимологията на думите хора и люде, които използваме за множествено число на човек. Имаш ли представа дали някога са имали еквиваленти в единствено число и ако е така, какви са били те? Кога хора измества човеци, ако изобщо може да се говори за изместване.

Моят отговор
В старобългарския език, както и в съвременния български, са се използвали различни думи за единствено и множествено число на едно и също понятие – “човек”, съответно чловѣкъ и людие. Формата чловѣци (мн.ч.) не е изключение в старобългарските текстове, но многократно по-предпочитана е людие – дума, която е наследена от праславянски (*ljudьe) [1].

Дали в езика ни някога е съществувала форма на люде за ед.ч. със значение ’човек’? Според етимологичния речник люд има такава изолирана употреба в таен зидарски говор. Ей така, за всеки случай, взех съответния том на “Речник на съвременния български език” от рафта на библиотеката и с изненада установих, че в него има статия за люд. Тази дума е употребена от К. Величков в направения от него превод на Дантевия “Ад”:

…ще ли отречете слава
да видите онези йощ земи,
де люд не обитава?
[2]

Думата хора е заета от гръцки (χώρα) доста отдавна. (Подозирали ли сте изобщо, че не е българска по произход? :) Фиксирана е в Дубровнишката грамота на цар Иван Асен II (1230 г.), където се използва със същото значение както в гръцки – ’страна, област’, и е в ед.ч.

След ХIII в. значението й е било преосмислено по пътя на преносимостта [3] и думата е започнала да означава населението, хората, които живеят на съответното място, и да се употребява в множествено число. Така са се създали подходящи условия гръцката лексема да измести славянската люд(и)е, която все още се използва в българския език, но има архаична отсянка.

––––––––
* От диахрония (гр.) – проследяване на явленията, най-често езиковите, в тяхната историческа последователност.

[1] Български етимологичен речник. Т. 3. С., 1986, с. 577.
[2] Т. 8. С., 1995, с. 824. В речниковата статия се посочва, че думата е индивидуализъм.
[3] М. Филипова-Байрова. Гръцки заемки в съвременния български език. С., 1969, с. 270.

Диахронично (9). Високи, сини планини
Диахронично (10).“Тогава ще ме викат и аз не ще чуя” (Притч 1:28)
Диахронично (12). Променливо “я”

Advertisements

Entry filed under: Език мой – приятел мой, История на българския език, Лексикология. Tags: , , .

Ivanovi OOD или Ivanovi Ltd.? Теория и практика: запетаи при съюзи, които са въпросителни думи

2 коментара Add your own

  • 1. Stefka  |  02.12.2010 в 22:51

    Страхотна статия. Благодаря ти много.

    Отговор
  • В последните години нашият език прие доста чуждици като официални и наши български думи,което лично аз неодобрявам,понеже по този начин истинският български език постепенно ще се загуби и ще се превърне някаква смесица.Статията е страхотна има доста подобни думи които да се чудим и маем как да се напиша и какво точно имат значение в единствено и в множествено число.На скоро беше излезнал и речник с новите думи където присъстват и страшно много английски такива може би заради интерент и компютрите ги направихме и свои собствени.Важно е да пишем и на кирилица а не когато си чатим на латиница понеже от там идва проблема и с правописа.

    Отговор

Вашият коментар

Попълнете полетата по-долу или кликнете върху икона, за да влезете:

WordPress.com лого

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Промяна )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Промяна )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Промяна )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Промяна )

Connecting to %s

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


Как се пише?

Категории

Последни коментари

Боян Георгиев on Езикови питанки
Педант on Да слеем, да полуслеем или да…
Павлина on Езикови питанки
Светлана Йорданова Д… on Езикови питанки
Павлина on Езикови питанки
Катинка Диковска on Езикови питанки

Блогът е включен в

Блогосфера
Информ@Лично

Въведете своя имейл адрес в полето долу и натиснете бутона, за да се абонирате за публикациите в блога.

Join 382 other followers

Лиценз

Creative Commons License
Всички публикации в блога са под лиценза Криейтив Комънс: признание–некомерсиално–без производни произведения 2.5 България

Суха статистика

  • 809,523 посещения

%d bloggers like this: